日仏バイリンガル3歳児 ひらがなが読めるようになった!

当ブログではプロモーション広告を利用しています

みなさん、こんにちは。フランス在住のYocoです。

 

 

今日はバイリンガル(日本語とフランス語)を学んでいる息子がひらがなを読めるようになったお話しです。

 

 

だんだんとひらがなが読めるようになって来て、

 

50音+a全てを完結するまであっという間!!ものの、2〜3週間です・・親の私たちがびっくりw

 

 

さすが子供の学習能力は凄まじいんだな、と我が子ながら感心させられています。

 

 

ひらがなを覚えた後も忘れることなく3ヶ月以上経過しました。

 

 

これは維持させねばと、慌ててパリの日本語教室に登録したわたしです。

 

●バイリンガル3歳児がどうやってひらがな完結したのか?

●我が子の日本語発語状況とフランスにいながらの日本語環境

●日本語を維持するには?結局は子供のモチベーションが大事そう

 

フランスで生まれた息子にはある程度の日本語環境は与えていたつもりですが、

 

今回ひらがなの読みをマスターする際は息子が自発的に習得していたのが親としても助かった!

 

 

私から「ひらがなやってみようか」と声をかけてみても、これまでなかなかやる気にはなっていなかったからねw

 

 

 

 

日仏バイリンガル3歳児 ひらがなが読めるようになった!

息子がひらがなを習得しました。

 

 

3歳11ヶ月という(一応3歳w)でまさか読めるようになるとは思ってもいませんでした。

 

 

そもそもひらがなは何歳で読めるようになるものなのか?いつ頃どうやるものかさえさえ考えていなかったのです。(親のモチベーションw)

 

 

息子がしれっと、1人で毎日ひらがなの読みを練習していたと思ったら、

 

濁点などを含む全てのひらがなが読めるようになっていました。びっくり!

 

3歳児がどうやってひらがな1人で習得したのか?

その日は突然やって来ました。

 

 

ばーば(私の母)からクリスマスプレゼントとして贈ってもらったおもちゃで1人でひらがなを完結してしまったのです。

 

私はたまに手伝っただけw

良いようなちょいと寂しいようなw

 

 

 

最終的に助けてくれたのは、

年齢的にちょっと興味が薄れはじめていた「アンパンマン」のおもちゃでした。

 

さすがだわー!

 

 

アンパンマンの声でひらがなを読み上げてくれる絵本のおもちゃをクリスマスにもらってからたまーに遊んだりしていましたが、

 

2ヶ月くらい放置した後に、ある日突然スイッチが入ったように猛勉強?を始めて3週間後にはひらがなをマスター!

 

 

そしておもちゃで遊ぶ以外にも手持ちの絵本のひらがなも読めるようになっていました

 

読むことに集中しすぎて意味は理解できてない模様w

 

▼ タッチして音声が出る絵本 クイズや励ましの言葉wもついている!

さすがアンパンマンの力はすごいってことを再認識した。

 
 

バイリンガル子育て 子供が1人でひらがなを覚えた方法

クリスマスプレゼントとしてもらった時は音が出るおもちゃとして遊んでいましたが、
 
 
二回目のブームが来たときには「ひらがなを学びながら遊ぶ」感じに明らかに変わっていました。
 
 
最初にできなかったクイズも自分でできるようになったことを実感してとても楽しそうでした。
 
 
そして、私も日々、どんどん成長する息子にめちゃくちゃ感激、読めるたびに大げさにw
 
褒めまくりました。
 
 
アンパンマンおもちゃで遊ぶうちに50音や濁点など全て読めるようになったし、
 
自分で単語を作れるようになった。
 
 
おもちゃを使ってものの2〜3週間の間に制覇したのですが、おもちゃは二回目のブームで覚醒!!成長がえぐい!
 
 
 
クリスマス当時
・ 音を出して遊ぶ、キャラや絵を覚えることを楽しむ
・「〇〇の絵を押してね」のクイズはできる
・「【あ】(ひらがな)」を押してね」はできない
・「【1番のひらがなを押してね】」はできない
 
 
 
 
二回目ブーム(約2ヶ月後)
・キャラを全て覚えて【ア】ンパンマンの【あ】、【い】ちごの【い】が理解できてきた⇨あっという間に全制覇
・自分で作りたい単語を探せるようになる【くるま】など
・濁点や小さい文字などを「どうやるのー?」と聞いてくる
・フランス語の言葉を入力したがる、上手くいかずフラストレーションw【ドゥドゥ】【ティレックス(ティラノサウルス)】
・クイズをできるようになる
 
フランス語の単語を日本語音声で聞くと不自然な感じになったり、
原型を感じられないw
 
 
音声になるので「これじゃない!」と息子もフラストレーションが溜まっていましたw
 

海外子育て バイリンガル息子の日本語の発語状況

ひらがなをささっとマスターしたのは、

 

もともと日本語ができたからではないか?と思われるかもしれません。

 

 

息子はフランス生まれですが、

 

確かに現状フランス語よりも日本語の方が語彙や表現も流暢です。

 

 

しかし3歳までは発語はほぼ90 %はフランス語でした

 

 

日本滞在をきっかけに日本語が爆伸びして私や日本語話者には日本語を話してくれるようになりました。

 

 

フランス語でのやりとりも問題はなく過ごせていますが、

 

幼稚園のお友達が話しているのを聞くと、同い年でこんなに話せるんだ!

 

と私がびっくりすることもあります。

 

 

担任の先生に質問してみた時はコミュニケーションに何の問題もないですよと言ってもらえたのでとりあえず一安心

 

バイリンガル(マルチリンガル)なのでこんなものかな、と楽観的に思っています。

 

 

▶︎日本語を話せるようになると相手によって言語を自然に切り替えてくれるように。

www.parisimpleco.life

 

www.parisimpleco.life

 

フランスに住みつつ日本語力を維持する

日本語力を維持してほしいなとつい親は思ってしまいますが、

 

最終的には本人が決めてくれれば良い。

ただ、せっかくここまでできているので今は楽しく上達してほしいと思っちゃいますね。

 

 

 

ネトフリでフランス語や英語が流れると、「日本語でつけてー!」とリクエストされることが多いですw

 

 

大したことはやっていませんが、嫌いにならないようにいてほしいなぁと思いながら継続しています。

 

ひらがなを覚えた息子に立ちはだかる壁w

ひらがなを読めるようになって、赤ちゃんの時に読んでた絵本をまた開いてひらがなの練習をしたり、

 

とにかく成長が嬉しいです。

本人も誇らしげで嬉しそうです。

 

が!息子に訪れた日本語の壁!

 

・ポケモンの絵本を開いたらほとんど読めない。(カタカナはまだ読めない!w)

・【さ】【り】など字体によっては読みにくい

読めるけど、書くのは嫌だ!

 

読めるようになってきたのにテンションが上がって、

ママが「ひらがな書いてみる?」と練習帳を誘ってみたものの、「できないよー!!!」「いやだってば!」などと拒絶!

 

ひらがなを書くべき枠をぐっちゃぐちゃに色鉛筆で塗りつぶされたりしてwボイコットされました。

 

・・・欲張りすぎました、私がw

 

 

やっぱり本人のモチベーションが高まっている時じゃないと進んでお勉強しようとは思わないですよね。反省。

 

 

無理なく、楽しく日本語を続けてもらえるようにさりげないサポートを目指そうと思いますw

 

 

 

www.parisimpleco.life

 

 

本日もお読み頂いてありがとうございました。

- インスタグラムこちら

 

にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

 

にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ
にほんブログ村

当ブログでは、プロモーション広告を利用しています

プライバシーポリシー